鄉(xiāng)黨篇第十 10.22朋友死,無所歸,曰:“于我殯⑴?!?/h2>
作者:附小辦公室發(fā)布時間:2016-05-30點擊數(shù):次
10.22朋友死,無所歸,曰:“于我殯⑴。”
【譯文】朋友死亡,沒有負(fù)責(zé)收斂的人,孔子便道:“喪葬由我來料理。”
【注釋】⑴殯——停放靈柩叫殯,埋葬也可以叫殯,這里當(dāng)指一切喪葬事務(wù)而言。
10.22朋友死,無所歸,曰:“于我殯⑴。”
【譯文】朋友死亡,沒有負(fù)責(zé)收斂的人,孔子便道:“喪葬由我來料理。”
【注釋】⑴殯——停放靈柩叫殯,埋葬也可以叫殯,這里當(dāng)指一切喪葬事務(wù)而言。