堯曰篇第二十 20.2子張問于孔子曰:“何如斯可以從政矣?”
20.2子張問于孔子曰:“何如斯可以從政矣?”
子曰:“尊五美,屏⑴四惡,斯可以從政矣。”
子張曰:“何謂五美?”
子曰:“君子惠而不費,勞而不怨,欲而不貪⑵,泰而不驕,威而不猛。”
子張曰:“何謂惠而不費?”
子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不費乎?擇可勞而勞之,又誰怨?欲仁而得仁,又焉貪?君子無眾寡,無小大,無敢慢,斯不亦泰而不驕乎?君子正其衣冠,尊其瞻視,儼然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”
子張曰:“何謂四惡?”
子曰:“不教而殺謂之虐;不戒視成謂之暴;慢令致期謂之賊;猶之⑶與人也,出納⑷之吝謂之有司⑸。”
【譯文】子張向孔子問道:“怎樣就可以治理政事呢?”
孔子道:“尊貴五種美德,排除四種惡政,這就可以治理政事了。”
子張道:“五種美德是些什么?”
孔子道:“君子給人民以好處,而自己卻無所耗費;勞動百姓,百姓卻不怨恨;自己欲仁欲義,卻不能叫做貪;安泰矜持卻不驕傲;威嚴(yán)卻不兇猛。”
子張道:“給人民以好處,自己卻無所耗費,這應(yīng)該怎么辦呢?”
孔子道:“就著人民能得利益之處因而使他們有利,這也不是給人民以好處而自己卻無所耗費嗎?選擇可以勞動的[時間、情況和人民]再去勞動他們,又有誰來怨恨呢?自己需要仁德便得到了仁德,又貪求什么呢?無論人多人少,無論勢力大小,君子都不敢怠慢他們,這不也是安泰矜持卻不驕傲嗎?君子衣冠整齊,目不邪視,莊嚴(yán)地使人望而有所畏懼,這也不是威嚴(yán)卻不兇猛嗎?”
子張道:“四種惡政又是些什么呢?”
孔子道:“不加教育便加殺戮叫做虐;不加申誡便要成績叫做暴;起先懈怠,突然限期叫做賊;同是給人以財物,出手慳吝,叫做小家子氣。”
【注釋】⑴屏——音丙,又去聲音并,bíng,屏除。⑵欲而不貪——下文云:“欲仁而得仁,又焉貪?”可見此“欲”字是指欲仁欲義而言,因之皇侃《義疏》云:“欲仁義者為廉,欲財色者為貪。”譯文本此。⑶猶之——王引之《釋詞》云:“猶之與人,均之與人也。”⑷出納——出和納(入)是兩個意義相反的詞,這里雖然在一起連用,卻只有“出”的意義,沒有“納”的意義。說本俞樾《羣經(jīng)平議》。⑸有司——古代管事者之稱,職務(wù)卑微,這里意譯為“小家子氣”。