八佾篇第三 3.12祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不與祭,如不祭⑴?!?/h2>
作者:菁莪樂育發(fā)布時(shí)間:2016-06-06點(diǎn)擊數(shù):次
3.12祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不與祭,如不祭⑴。”
【譯文】孔子祭祀祖先的時(shí)候,便好像祖先真在那里;祭神的時(shí)候,便好像神真在那里。孔子又說:“我若是不能親自參加祭祀,是不請(qǐng)別人代理的。”
【注釋】⑴吾不與祭,如不祭——這是一般的句讀法。“與”讀去聲,音預(yù),yù,參預(yù)的意思。“如不祭”譯文是意譯。另外有人主張“與”字仍讀上聲,贊同的意思,而且在這里一讀,便是“吾不與,祭如不祭”。譯文便應(yīng)改為:“若是我所不同意的祭禮,祭了同沒祭一般。”我不同意此義,因?yàn)榭浊鹚貋聿毁澇刹缓纤^禮的祭祀,如“非其鬼而祭之,諂也”,(2.24)孔丘自不會(huì)參加他所不贊同的祭祀。