為政篇第二 2.8子夏問孝。子曰:“色難⑴。有事,弟子⑵服其勞;有酒食⑶,先生饌⑷,曾⑸是以為孝乎?”
作者:菁莪樂育發(fā)布時間:2016-06-06點(diǎn)擊數(shù):次
2.8子夏問孝。子曰:“色難⑴。有事,弟子⑵服其勞;有酒食⑶,先生饌⑷,曾⑸是以為孝乎?”
【譯文】子夏問孝道??鬃拥溃?ldquo;兒子在父母前經(jīng)常有愉悅的容色,是件難事。有事情,年輕人效勞;有酒有肴,年長的人吃喝,難道這竟可認(rèn)為是孝么?”
【注釋】⑴色難——這句話有兩說,一說是兒子侍奉父母時的容色?!抖Y記•祭義篇》說:“孝子之有深愛者必有和氣,有和氣者必有愉色,有愉色者必有婉容。”可以做這兩個字的注腳。另一說是侍奉父母的容色,后漢的經(jīng)學(xué)家包咸、馬融都如此說。但是,若原意果如此的話,應(yīng)該說為“侍色為難”,不該簡單地說為“色難”,因之我不采取。⑵弟子、先生——劉臺拱《論語駢枝》云:“《論語》言‘弟子’者七,其二皆年幼者,其五謂門人。言‘先生’者二、皆謂年長者。”馬融說:“先生謂父兄也。”亦通。⑶食——舊讀去聲,音嗣,sì,食物。不過現(xiàn)在仍如字讀shí,如“主食”、“副食”、“面食”。⑷饌——zhuàn,吃喝?!遏斦摗纷?ldquo;馂”。馂,食余也。那么這句便當(dāng)如此讀:“有酒,食先生馂”,而如此翻譯:“有酒,幼輩吃其剩余。”⑸曾——音層,céng,副詞,竟也。