子張篇第十九 19.2子張?jiān)唬骸皥?zhí)德不弘⑴,信道不篤,焉能為有?焉能為亡⑵?”
作者:附小辦公室發(fā)布時(shí)間:2016-05-25點(diǎn)擊數(shù):次
19.2子張?jiān)唬?ldquo;執(zhí)德不弘⑴,信道不篤,焉能為有?焉能為亡⑵?”
【譯文】子張說(shuō):“對(duì)于道德,行為不堅(jiān)強(qiáng),信仰不忠實(shí),[這種人,]有他不為多,沒(méi)他不為少。”
【注釋】⑴弘——此“弘”字就是今之“強(qiáng)”字,說(shuō)見章炳麟《廣論語(yǔ)駢枝》。⑵焉能為有,焉能為亡——這兩句疑是當(dāng)日成語(yǔ)。何晏《論語(yǔ)集解》云:“言無(wú)所輕重”,所以譯文也用今日俗語(yǔ)來(lái)表達(dá)此意。