先進(jìn)篇第十一 11.2子曰:“從我于陳、蔡⑴者,皆不及門⑵也?!?/h2>
11.2子曰:“從我于陳、蔡⑴者,皆不及門⑵也。”
【譯文】孔子說(shuō):“跟著我在陳國(guó)、蔡國(guó)之間忍饑受餓的人,都不在我這里了。”
【注釋】⑴從我于陳、蔡——“從”讀去聲,zòng?!妒酚?bull;孔子世家》云:“吳伐陳,楚救陳,軍于城父。聞孔子在陳、蔡之間,楚使人聘孔子,孔子將往拜禮。陳、蔡大夫謀曰:‘孔子賢者,所刺譏皆中諸侯之疾,今者久留陳、蔡之間,諸大夫所設(shè)行皆非仲尼之意。今楚,大國(guó)也,來(lái)聘孔子。孔子用于楚,則陳、蔡用事大夫危矣。’乃相與發(fā)徒役圍孔子于野。不得已,絕糧。從者病,莫能興。……于是使子貢至楚。楚昭王興師迎孔子,然后得免。”⑵不及門——漢唐舊解“不及門”為“不及仕進(jìn)之門”或“不仕于卿大夫之門”,劉寶楠因而傅會(huì)孟子的“無(wú)上下之交”,解為“孔子弟子無(wú)仕陳蔡者”,我則終嫌與文意不甚密合,故不取,而用朱熹之說(shuō)。鄭珍《巢經(jīng)巢文集》卷二〈駁朱竹垞孔子門人考〉有云:“古之教者家有塾,塾在門堂之左右,施教受業(yè)者居焉。所謂‘皆不及門’,及此門也。‘奚為于丘(原作某,由于避諱故,今改)之門’,于此門也。滕更之‘在門’,在此門也,故曰‘愿留而受業(yè)于門’(按上兩句俱見《孟子》)。”亦見朱熹此說(shuō)之有據(jù)。